Lorca lúc nào cũng bị ám ảnh bởi cái
chết. Điều ấy tràn cả vào thơ ông. Ông đã từng kêu lên thảng
thốt: Tôi không muốn nhìn thấy máu. Nhưng rồi, vào cái ngày định mệnh
19-8-1936, máu đã chảy tràn khắp đất nước Tây Ban Nha. Và máu ấy lại là
máu của đứa con trung thành và vĩ đại của xứ bò tót dũng mãnh.
Cuộc đời
Lorca là một chuỗi dài những ngày rong ruổi qua những miền kí ức rời
rạc, để rồi người chứng nhân và truyền lại cho hậu thế là những
sáng tác của chính ông. Thanh Thảo đã chắp nối chúng lại thành một cuộc đời, và
viết tiếp sự giải thoát cho cái chết đớn đau của cuộc đời ấy bằng Đàn ghita
của Lorca.
Đi tìm trong
nhân gian, sẽ chẳng có mấy người nghệ sĩ thống thiết với tình yêu nghệ
thuật đến độ: Khi tôi chết hãy chôn tôi với cây đàn ghita (Lorca). Người
nghệ sĩ ấy khẩn cầu nhân gian chôn mình chung với cây đàn – với tình yêu của
mình – để ở đâu đó nơi miền cực lạc, mình được ôm cây đàn cất lên một ngẫu khúc
cho đỡ nhớ thương nghệ thuật. Và hãy chôn tôi chung với nghệ thuật của tôi, để
nghệ thuật không bị ám ảnh bởi đỉnh cao của ai đó, để nghệ thuât vượt lên, tiếp
tục hành trình cách tân của mình. Khi tôi chết hãy chôn tôi với cây đàn ghita.
Một câu thơ (trong bài Ghi nhớ của Lorca) đọc lên đã thấy hình ảnh
cái chết hiện về. Một gương mặt ngậm cười như chấp nhận với cái chết đã đoán
trước được và đã chuẩn bị đủ mọi hành trang, kể cả di chúc. Nhưng đôi mắt thì
tha thiết buồn, khát khao sống, khát khao rong ruổi, khát khao cống hiến, khát
khao hát và viết. Vì thế mà trong lòng nhân loại, cái chết ấy trở nên tức tưởi,
đau đớn. Thanh Thảo đại diện cho nhân loại cất lên tiếng khóc:
những
tiếng đàn bọt nước
Tây
Ban Nha áo choàng đỏ gắt
li-la
li-la li-la
đi
lang thang về miền đơn độc
với
vầng trăng chếnh choáng
trên
yên ngựa mỏi mòn...
Khổ
thơ như lời tự sự kể lại cuộc đời Lorca mà Thanh
Thảo là nhà chép sử cần mẫn và đầy nhạy cảm. Mỗi chi tiết
trong bài thơ đều gợi lại hình ảnh của Lorca, chàng nghệ sĩ, người
chiến sĩ cách mạng có lí tưởng cao đẹp nhưng số phận bất hạnh.
Fe-de-ri-co Gar-ci-a Lor-ca là một người Tây Ban Nha. Anh sinh năm 1898, đúng
vào giai đoạn chủ nghĩa phát xít Franco đang hoành hành trên xứ sở bò tót. Vì
thế mà, như mọi thanh niên khác, anh đảm nhiệm vai trò một người chiến sĩ,
chiến đấu hết mình vì tự do. Và với thiên chức trời ban, anh còn là con chim
họa mi vàng của xứ Espagna. Tài năng và niềm khát khao tự do đang độ phát
triển, thì anh bị bọn phát xít thủ tiêu. Xác ông được tìm thấy trong đống xác
1500 người bị bắn vào ngày 19/8/1936 trên miệng một vực sâu gần Granada . Tóm lược lại
những điều trên, ta mới thấy khổ thơ đầu bài thơ dường như đã tóm lược được
tình yêu và cuộc đời Lorca. Bài thơ mở đầu với hình ảnh những tiếng
đàn bọt nước ngay lập tức gọi cho ta cái gì đó mong manh, chông chênh, và
vụn vỡ. Nói chính xác hơn là cuộc đời Lorca mong manh, chứ không phải nghệ
thuật của ông mong manh, mà nó mạnh mẽ, khát khao như tình yêu của ông. Câu thơ
mở đầu gợi cảm giác mỏng manh, xót thương theo người đọc suốt cả bài thơ. Liền
tiếp đó, tác giả giới thiệu với người đọc Lorca là người Tây Ban Nha, để lỡ ai
đó chưa biết gì về ông, cũng hình dung được một thanh niên choàng trên vai
chiếc áo choàng đỏ gắt oai vệ chiến đấu với những con bò tót, giữa một
đấu trường mấy nghìn khán giả. Và còn một đấu trường lớn hơn trên đất nước bò
tót này, đó là đấu trường giữa phe phát xít và dân tộc Tây Ban Nha. Cuộc chiến
không hề cân sức và có hậu cho những con người thực thụ.
Câu thơ chậm lại
với tiếng lila lila lila mang âm hưởng dân ca Tây Ban Nha vang về đâu đó
trong kí ức, nghe tha thiết, dìu dặt, mà đau đớn, xót thương. Trong tiếng đàn
ấy, Lorca đi lang thang về miền đơn độc/ với vầng trăng chếnh choáng/
trên yên ngựa mỏi mòn... Một miền đơn độc, một vầng trăng
chếnh choáng, một yên ngựa mỏi mòn. Tất cả gợi về sự mòn mỏi trong
tâm hồn, nhưng bước chân thì không hề chùn lại, hay hẫng hụt. Mỏi mòn trong tâm
hồn dễ hiểu bởi những tiên cảm về cái chết. Người ta làm sao có thể thôi đừng
mệt mỏi khi cái chết luôn chực sẵn ở đâu đó trên mỗi con đường ta qua!? Nhưng
vì tình yêu nghệ thuật, yêu cái đẹp, mà chưa bao giờ bước chân Lorca chùn lại
trước khó khăn nào. Thế mới thấy tình yêu nghệ thuật của người nghệ sĩ tự do ấy
lớn thế nào.
Trong
khổ thơ tiếp theo, Thanh Thảo khắc họa hình ảnh một người nghệ sĩ yêu
đời:
Tây
Ban Nha
hát
nghêu ngao
Như
bao chàng trai trẻ khác, yêu đời, chuộng tự do để
có thể nghêu ngao hát trên bất cứ vùng đất nào của đất
nước. Là người nghệ sĩ, còn gì vui sướng hơn được rong
ruổi trên những con đường mình muốn qua, cất lên lời ca tiếng hát. Nhưng đọc Đàn
ghita của Lorca, nốt nhạc vui nào cũng gọi về những dự cảm không lành.
Chẳng thể trách Thanh Thảo sao lại phá đi những giây phút êm đềm. Bởi cuộc đời
vốn thế đó thôi!
bỗng
kinh hoàng
áo
choàng bê bết đỏ
Lorca
bị điệu về bãi bắn
chàng
đi như người mộng du
Tôi
nhớ đã từng xem một bộ phim về hồn ma một bé gái.
Cô bé ấy cũng có cái chết tức tưởi như Lorca. Đến mấy
thế kỉ trôi qua, khi đã là một linh hồn già cỗi, cô bé
mới gặp được một con người đồng điệu. Cô bé ấy đã đưa
giấc mơ người ấy về quá khứ, chứng kiến cuộc đời của cô ấy. Như một cách
giãi bày tiếng khóc đã hàng thế kỉ. Lorca có bao giờ về lại trong giấc mơ Thanh
Thảo chưa nhỉ!? Trở về và một lần kể câu chuyện cuộc đời mình, một lần được
nhói lòng với ai đó, một lần được cất tiếng khóc khi tiếng súng giết chết mình
vang lên. Chiếc áo choàng đỏ gắt được nhắc đến với niềm tự hào trên kia,
giờ bê bết đỏ. Cũng là màu đỏ đó thôi! Nhưng mỗi màu đỏ nó khác nhau:
Một màu đỏ gắt của truyền thống, một màu đỏ bê bết của máu. Giây
phút trong dự cảm đến rồi đây! Chàng bước ra bãi bắn như một người mộng du.
Cô bé trong bộ phim tôi kể đã bước đi qua những đau khổ bằng đôi mắt lạnh tanh
của thời gian và sự chua chát, nhưng đã giật mình nhói đau khi chiếc ghế dưới
chân mình bị bọn cướp biển đá đi, và xác mình treo lủng lẳng trên xà nhà. Lorca
cũng đi qua sự chua chát, cũng có không ít thời gian chuẩn bị cho cái chết,
nhưng giống cô bé ấy, cũng nhói đau lúc lưỡi liềm thần chết kề vào cổ.
Thanh
Thảo đã chọn thời điểm bi phẫn nhất cuộc đời Lorca để khắc họa.
Vẫn biết, là người mang sứ mệnh cách tân, là người chiến sĩ là chấp nhận cái
chết vui sướng như cày xong thửa ruộng, nhưng sao vẫn cứ thấy uất nghẹn
mỗi khi nhắc về. Đã sinh ra cái đẹp, sao còn có sự bạo tàn?! Đã có tiếng hát
yêu đời đến thế của người nghệ sĩ, sao còn có tiếng súng bi phẫn làm tắt lịm
câu hát nghêu ngao?
Tôi
bỗng nhớ về cuốn tiểu thuyết Gắng sống đến bình minh của
tác giả người Nga nào đó tôi không nhớ rõ tên. Cuốn tiểu thuyết kể về một người
lính trong đêm trước khi rời xa thế giới. Đơn vị của anh bị địch tiêu diệt hoàn
toàn. Anh cũng trúng đạn địch, bị thương rất nặng. Trong giây phút nằm trong
rừng, chợt nhiên anh muốn nhìn thấy bình minh. Thế là anh bắt đầu hành trình
dài hơn bao giờ hết trong cuộc đời. Trong đêm tối mịt mùng, anh trườn qua một
chặng đường dài, đến quãng rừng trống có thể nhìn thấy bình minh. Anh chết khi
bình minh sáng rực rỡ trên những tán lá rừng lấp lánh.
Lorca
cũng đã có một cuộc hành trình dài trước khi chết. Anh đi qua hết tiếng
đàn mình:
tiếng
ghi-ta nâu
bầu
trời cô gái ấy
tiếng
ghi-ta lá xanh biết mấy
tiếng
ghi-ta tròn bọt nước vỡ tan
tiếng
ghi-ta ròng ròng
máu
chảy
Mỗi
khi đọc Đàn ghita của Lorca, một cảm giác ớn lạnh lại chạy dọc sống lưng
tôi, giống như lúc đọc những vần thơ ngập ngụa thế giới si mê của tử thần của
Lorca. Dường như Thanh Thảo đã khắc họa được đúng cái chất Lorca ngay cả ở vần
điệu, âm sắc, hình ảnh. Một người nghệ sĩ không ngất ngưởng, không
ngông, nhưng tự do, lí tưởng. Bởi thế mà Đàn ghita của Lorca không hề có
dòng nào viết hoa, không một dấu câu, không chủ ý bắt vần. Chảy vào lòng người đọc,
chỉ có thơ, tình yêu, và tự do. Hình ảnh trong bài thì biến đổi sắc thái liên
tục. Mới nghêu ngao hát đó, vậy mà đã áo choàng bê bết đỏ. Khổ
thơ này cũng vậy. Từ bầu trời cô gái ấy, tiếng ghita đã hiện về như máu
chảy ròng ròng. Sự biến đổi tự nhiên như chính cuộc đời Lorca chảy hết cả
vào thơ vậy.
Một
loạt ẩn dụ chuyển đổi cảm giác được tác
giả sử dụng để khắc họa trọn những cung bậc của tiếng đàn.
tiếng
ghi-ta nâu
bầu
trời cô gái ấy
tiếng
ghi-ta lá xanh biết mấy
Tiếng
đàn không chỉ còn là âm thanh, mà đã hóa thành màu sắc. Tôi bỗng
muốn biết về cô gái Lorca yêu. Cô gái nào vậy nhỉ!? Mà bầu
trời cô gái ấy tràn ngập gam màu nâu ấm áp, gam màu nâu của gỗ rừng, của
socola ngọt ngào, của cafe đắng, của hương vani dịu ngọt, và gam màu nâu của
một tình yêu nồng nàn, say đắm. Hay đó là màu da của những cô gái Digan? Những
cô gái đã ấn lá bùa của mình lên trái tim chàng!? Để chàng tha thiết yêu cuộc
đời.
Tiếng
đàn còn hóa thành màu xanh của lá. Đó là tiếng ghita yêu đời của một thời nghêu
ngao hát, một thời ngập tràn hi vọng, một thời tha thiết yêu nghệ thuật,
tha thiết yêu tự do, nên thấy cuộc đời này thật hạnh phúc.
Rồi
Lorca nhớ về tiếng ghita của mình những tháng ngày khủng khiếp:
tiếng
ghi-ta tròn bọt nước vỡ tan
tiếng
ghi-ta ròng ròng
máu
chảy
Hình
ảnh bọt nước đầu bài thơ trở lại. Nhưng lúc này, bọt nước đã vỡ
tan. Tiếng đàn đã có hình khối, có linh hồn mong manh, và có số phận đớn
đau. Tất cả đã vụn vỡ dưới chân như vụn của miếng kính bị đập nát. Và máu ròng
ròng chảy. Có lẽ, nghĩ đến đây, Lorca bỗng nhiên nhói lòng, và nước mắt bắt
đầu chảy ra đầy uất nghẹn, nên câu thơ cuối tắt lại, chỉ còn hai chữ: máu
chảy. Trong trường ca Những người đi tới biển, Thanh Thảo từng viết:
Chúng
tôi đã đi không tiếc đời mình
Nhưng
tuổi hai mươi làm sao không tiếc
Nhưng
ai cũng tiếc tuổi hai mươi thì còn chi Tổ quốc?
Đó
có lẽ là tâm trạng Lorca lúc này: Chấp nhận cái chết như lẽ tự nhiên trong đời
chiến sĩ, nhưng tuổi hai mươi làm sao không tiếc?
Rồi
chẳng ai chôn cất tiếng đàn cả, như điều Lorca mong muốn. Có lẽ,
người đời muốn tiếng đàn ông mãi cất lên giữa cuộc đời. Chỉ có mình Lorca,
với ước mơ cách tân nghệ thuật, mới hiểu, nếu không chôn đi cái cũ, thì cái mới
chẳng thể nào phát triển được. Tiếng đàn Lorca tiếp tục ngân nga giữa những
trái tim yêu tiếng đàn ông, tiếp tục mọc lên không định hướng như cỏ mọc
hoang níu giữ bước chân người đi. Tôi cũng đã nhiều lần tự hỏi, mình sẽ
nhẫn tâm chôn đi tiếng đàn của Lorca để thực hiện di nguyện của ông, hay sẽ mãi
là những giọt nước mắt vầng trăng? Tôi không biết, và có lẽ nhân loại
cũng không biết. Nên một ngày, một tháng, một năm, một trăm năm trôi qua, long
lanh trong đáy giếng vẫn là những giọt nước mắt vầng trăng. Cuộc đời
Lorca là một nỗi đau lớn, còn mãi với trời đất, nhưng đó là một nỗi đau rất
đẹp. Khi ta nói:
giọt
nước mắt và vầng trăng có nghĩa nỗi đau và sự vĩnh hằng.
giọt
nước mắt của vầng trăng có nghĩa đất trời khóc thương cho cái
chết của Lorca.
giọt
nước mắt như vầng trăng có nghĩa nỗi đau lớn của Lorca và người
đời trước cái chết oan khuất của ông.
Dù
ở khía cạnh nào cũng nói lên sự vĩnh hằng của Lorca. Vậy phải chăng
di nguyện của Lorca là quá sức với nhân gian!?
Kia
rồi! Lorca đã đến được vơi nơi bình minh tỏa sáng:
đường
chỉ tay đã đứt
dòng
sông rộng vô cùng
Lorca
bơi sang ngang
trên
chiếc ghi-ta màu bạc
chàng
ném lá bùa cô gái di-gan
vào
xoáy nước
chàng
ném trái tim mình
vào lặng yên bất chợt
li-la
li-la li-la...
Đường chỉ
tay đã đứt như những gì linh giác Lorca mách trước. Nhưng dòng sông từ cuộc
đời sang bên kia thế giới thì thật dài và rộng, mà lại không có con cầu nào cả.
Người ta chỉ có thể vứt lại sau lưng những hệ lụy thì mới có thể đi tiếp đến
một thế giới tốt đẹp hơn cho tất thảy mọi linh hồn. Và, chàng chọn cách:
ném
lá bùa cô gái di-gan
vào
xoáy nước
chàng
ném trái tim mình
vào
lặng yên bất chợt
Ném lại sau lưng những đớn
đau, nuối tiếc một cách dứt khoát, chàng bơi qua dòng sông sinh tử bằng chiếc
ghita màu bạc – tình yêu nghệ thuật, đến cõi siêu thoát. Thanh Thảo
đã giải thoát cho Lorca, đã dẫn đường Lorca đến nơi nhìn thấy được bình minh
lóng lánh trên những phiến lá rừng. Và ở nơi xa xôi nào đó, Lorca cất tiếng
đàn:
li-la
li-la li-la...
Hay đó
là tiếng ghita người đời đang tiếc thương cho Lorca!? Lila còn là tên của
loài hoa lưu li. Có một câu chuyện kể lại rằng có một đôi trai gái yêu nhau tha
thiết. Một hôm, cô gái thấy một bông hoa màu tím bên bờ sông rất đẹp. Chàng
trai muốn hái bông hoa tặng người yêu. Nhưng không ngờ, chàng trượt chân ngã
xuống dòng nước chảy xiết. Trước khi chìm vào dòng nước, chàng trai nói với lại
rằng Forget-me-not. Từ ấy, Forget-me-not có nghĩa là lưu li
trở thành tên loài hoa ấy. li-la li-la li-la..., điệp ngữ lặp lại ba lần
liên tiếp, như một tràng hoa tím thanh tú nhân loại dâng tặng đến Lorca: Chúng
tôi sẽ không bao giờ quên tiếng đàn bất tử của ngài đâu!, không bao giờ
quên bóng một kị sĩ đơn độc đã khuất nơi cuối chân trời. Điệp khúc li-la
li-la li-la... đầu bài thơ được lặp lại như lần cuối cùng ngân một niệm
khúc cuối dành cho người nghệ sĩ tài hoa, người chiến sĩ yêu tự do nhưng có
cuộc đời đau khổ.
Tố
Hữu từng thiết tha đáp lời Bất tri tam bách dư niên hậu/ Thiên hạ hà
nhân khấp Tố Như:
Tiếng
thơ ai động đất trời
Nghe
như non nươc vọng lời nghìn thu
Nghìn
năm sau nhớ Nguyễn Du
Tiếng
thương như tiếng mẹ ru những ngày
(Kính
gủi cụ Nguyễn Du).
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét